4-я книга Царств

Глава 15

1 Азария, сын Амасии, иудейский царь, стал царём в двадцать седьмой год царствования Иеровоама, израильского царя.

2 Азарии было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия; она была родом из Иерусалима.

3 Азария делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.

4 Однако он не уничтожил высоты, и народ продолжал приносить на них жертвы и сжигать благовонное курение.

5 Господь поразил Азарию проказой. Он страдал от этой болезни до самой смерти и жил в отдельном доме. Иофам, царский сын, заботился о царском дворце и управлял народом.

6 Все остальные дела Азарии были описаны в книге «Летописи иудейских царей».

7 Когда Азария умер, он был похоронен с его предками в городе Давида, а новым царём после него стал его сын Иофам.

8 Захария, сын Иеровоама, стал царём над Израилем в Самарии в тридцать восьмой год царствования Азарии, иудейского царя.

9 Он делал то, что Господь считал злом, поступая так же, как и его предки. Захария не перестал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

10 Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него.

11 Остальные свершения Захарии описаны в книге «Летописи израильских царей».

12 Так исполнились слова Господа, которые Он сказал Ииую: «Твои потомки будут править в Израильской земле до четвёртого поколения».

13 Селлум, сын Иависа, стал царём на тридцать девятый год царствования Уззии, иудейского царя. Селлум правил в Самарии один месяц.

14 Затем из Фирцы в Самарию пришёл Менаим, сын Гадия. Там Он убил Селлума, сына Иависа, и стал новым царём вместо него.

15 Остальные дела, которые совершил Селлум, включая его заговор против Захарии, описаны в книге «Летописи израильских царей».

16 Менаим покорил город Типсах и все земли вокруг него. Люди, жившие там, отказались открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их и разрубил всех беременных женщин в городе.

17 Менаим, сын Гадия, стал царём над Израилем на тридцать девятый год царствования Азарии, иудейского царя. Менаим правил в Самарии на протяжении десяти лет.

18 Менаим делал то, что Господь считал злом. Он не перестал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

19 Фул, ассирийский царь, пришёл, чтобы воевать против Израиля. Менаим дал Фулу 1 000 талантов серебра. Он сделал это, чтобы добиться поддержки Фула и укрепить своё царство.

20 Менаим собрал эти деньги, заставив каждого богатого человека внести по 50 шекелей серебра. Когда Менаим отдал деньги ассирийскому царю, тот покинул Израиль.

21 Все остальные дела, которые совершил Менаим, описаны в книге «Летописи израильских царей».

22 Менаим умер, а после него новым царём стал его сын Факия.

23 Факия, сын Менаима, стал царём над Израилем в Самарии в пятидесятый год царствования Азарии, иудейского царя. Факия правил на протяжении двух лет.

24 Он делал то, что Господь считал злом, не прекратив совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

25 Одним из его начальников был Факей, сын Ремалии. Факей устроил заговор против Факии и убил его в царском дворце в Самарии. С Факеем было пятьдесят человек из Галаада, а также Аргов и Ариех, когда он убил Факию, а сам стал царём вместо него.

26 Все остальные дела, которые совершил Факий, описаны в книге «Летописи израильских царей».

27 Факей, сын Ремалии, стал царём над Израилем в Самарии на пятьдесят второй год царствования Азарии, иудейского царя. Факей правил на протяжении двадцати лет.

28 Факей делал то, что Господь считал злом, не прекратив совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

29 В то время, когда Факей правил над Израилем, пришёл Феглаффелласар, ассирийский царь. Он захватил Ийон, Авел-Беф-Мааху, Ианох, Кедес, Асор, Галаад, Галилею и всю землю Неффалима. Он пленил людей, живших в этих городах, и переселил их в Ассирию.

30 Затем Осия, сын Елаха, устроил заговор против Факея, сына Ремалии. Он напал на Факея, убил его, а сам стал царём вместо него. Это произошло на двадцатый год царствования Иоафама, сына Уззии.

31 Остальные дела, которые совершил Факей, описаны в книге «Летописи израильских царей».

32 Иоафам, сын Уззии, иудейского царя, стал царём во второй год царствования Факея, сына Ремалии, израильского царя.

33 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

34 Иоафам делал то, что Господь считал правильным и поступал так же, как и его отец Уззия.

35 Но он не уничтожил высоты, и люди продолжали приносить на них жертвоприношения и сжигать благовонное курение. Иоафам восстановил Верхние ворота храма Господа.

36 Остальные дела, которые совершил Иоафам, описаны в книге «Летописи иудейских царей».

37 В это время Господь послал Рецина, сирийского царя, и Факея, сына Ремалии, воевать против Иудеи.

38 Когда Иоафам умер, он был похоронен со своими праотцами в городе его предка Давида, а новым царём после него стал его сын Ахаз.

2 Kings

Chapter 15

1 In the twenty6242 and seventh7651 year8141 of Jeroboam3379 king4428 of Israel3478 began Azariah5838 son1121 of Amaziah558 king4428 of Judah3063 to reign.4427

2 Sixteen8334 6240 years8141 old1121 was1961 he when he began to reign,4427 and he reigned4427 two8147 and fifty2572 years8141 in Jerusalem.3389 And his mother's517 name8034 was Jecholiah3203 of Jerusalem.4480 3389

3 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD,3068 according to all3605 that834 his father1 Amaziah558 had done;6213

4 Save7535 that the high places1116 were not3808 removed:5493 the people5971 sacrificed2076 and burnt incense6999 still5750 on the high places.1116

5 And the LORD3068 smote5060 853 the king,4428 so that he was1961 a leper6879 unto5704 the day3117 of his death,4194 and dwelt3427 in a several2669 house.1004 And Jotham3147 the king's4428 son1121 was over5921 the house,1004 judging8199 853 the people5971 of the land.776

6 And the rest3499 of the acts1697 of Azariah,5838 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

7 So Azariah5838 slept7901 with5973 his fathers;1 and they buried6912 him with5973 his fathers1 in the city5892 of David:1732 and Jotham3147 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

8 In the thirty7970 and eighth8083 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 did Zachariah2148 the son1121 of Jeroboam3379 reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria8111 six8337 months.2320

9 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD,3068 as834 his fathers1 had done:6213 he departed5493 not3808 from the sins4480 2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

10 And Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 conspired7194 against5921 him, and smote5221 him before6905 the people,5971 and slew4191 him, and reigned4427 in his stead.8478

11 And the rest3499 of the acts1697 of Zachariah,2148 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

12 This1931 was the word1697 of the LORD3068 which834 he spoke1696 unto413 Jehu,3058 saying,559 Thy sons1121 shall sit3427 on5921 the throne3678 of Israel3478 unto the fourth7243 generation. And so3651 it came to pass.1961

13 Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 began to reign4427 in the nine8672 and thirtieth7970 year8141 of Uzziah5818 king4428 of Judah;3063 and he reigned4427 a full3117 month3391 in Samaria.8111

14 For Menahem4505 the son1121 of Gadi1424 went up5927 from Tirzah,4480 8656 and came935 to Samaria,8111 and smote5221 853 Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 in Samaria,8111 and slew4191 him, and reigned4427 in his stead.8478

15 And the rest3499 of the acts1697 of Shallum,7967 and his conspiracy7195 which834 he made,7194 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

16 Then227 Menahem4505 smote5221 853 Tiphsah,8607 and all3605 that834 were therein, and the coasts1366 thereof from Tirzah:4480 8656 because3588 they opened6605 not3808 to him, therefore he smote5221 it; and853 all3605 the women therein that were with child2030 he ripped up.1234

17 In the nine8672 and thirtieth7970 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 began Menahem4505 the son1121 of Gadi1424 to reign4427 over5921 Israel,3478 and reigned ten6235 years8141 in Samaria.8111

18 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 all3605 his days3117 from4480 5921 the sins2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

19 And Pul6322 the king4428 of Assyria804 came935 against5921 the land:776 and Menahem4505 gave5414 Pul6322 a thousand505 talents3603 of silver,3701 that his hand3027 might be1961 with854 him to confirm2388 the kingdom4467 in his hand.3027

20 And Menahem4505 exacted3318 853 the money3701 of5921 Israel,3478 even of5921 all3605 the mighty men1368 of wealth,2428 of each259 man376 fifty2572 shekels8255 of silver,3701 to give5414 to the king4428 of Assyria.804 So the king4428 of Assyria804 turned back,7725 and stayed5975 not3808 there8033 in the land.776

21 And the rest3499 of the acts1697 of Menahem,4505 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel?3478

22 And Menahem4505 slept7901 with5973 his fathers;1 and Pekahiah6494 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

23 In the fiftieth2572 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 Pekahiah6494 the son1121 of Menahem4505 began to reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria,8111 and reigned two years.8141

24 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 from the sins4480 2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

25 But Pekah6492 the son1121 of Remaliah,7425 a captain7991 of his, conspired7194 against5921 him, and smote5221 him in Samaria,8111 in the palace759 of the king's4428 house,1004 with854 Argob709 and854 Arieh,745 and with5973 him fifty2572 men376 of the Gileadites:4480 1121 1569 and he killed4191 him, and reigned4427 in his room.8478

26 And the rest3499 of the acts1697 of Pekahiah,6494 and all3605 that834 he did,6213 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

27 In the two8147 and fiftieth2572 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 began to reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria,8111 and reigned twenty6242 years.8141

28 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 from4480 the sins2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

29 In the days3117 of Pekah6492 king4428 of Israel3478 came935 Tiglathpileser8407 king4428 of Assyria,804 and took3947 853 Ijon,5859 and Abel-beth-maachah,62 and Janoah,3239 and Kedesh,6943 and Hazor,2674 and Gilead,1568 and Galilee,1551 all3605 the land776 of Naphtali,5321 and carried them captive1540 to Assyria.804

30 And Hoshea1954 the son1121 of Elah425 made7194 a conspiracy7195 against5921 Pekah6492 the son1121 of Remaliah,7425 and smote5221 him, and slew4191 him, and reigned4427 in his stead,8478 in the twentieth6242 year8141 of Jotham3147 the son1121 of Uzziah.5818

31 And the rest3499 of the acts1697 of Pekah,6492 and all3605 that834 he did,6213 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

32 In the second8147 year8141 of Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 king4428 of Israel3478 began Jotham3147 the son1121 of Uzziah5818 king4428 of Judah3063 to reign.4427

33 Five2568 and twenty6242 years8141 old1121 was1961 he when he began to reign,4427 and he reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389 And his mother's517 name8034 was Jerusha,3388 the daughter1323 of Zadok.6659

34 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD:3068 he did6213 according to all3605 that834 his father1 Uzziah5818 had done.6213

35 Howbeit7535 the high places1116 were not3808 removed:5493 the people5971 sacrificed2076 and burned incense6999 still5750 in the high places.1116 He1931 built1129 853 the higher5945 gate8179 of the house1004 of the LORD.3068

36 Now the rest3499 of the acts1697 of Jotham,3147 and all that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

37 In those1992 days3117 the LORD3068 began2490 to send7971 against Judah3063 Rezin7526 the king4428 of Syria,758 and Pekah6492 the son1121 of Remaliah.7425

38 And Jotham3147 slept7901 with5973 his fathers,1 and was buried6912 with5973 his fathers1 in the city5892 of David1732 his father:1 and Ahaz271 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

4-я книга Царств

Глава 15

2 Kings

Chapter 15

1 Азария, сын Амасии, иудейский царь, стал царём в двадцать седьмой год царствования Иеровоама, израильского царя.

1 In the twenty6242 and seventh7651 year8141 of Jeroboam3379 king4428 of Israel3478 began Azariah5838 son1121 of Amaziah558 king4428 of Judah3063 to reign.4427

2 Азарии было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия; она была родом из Иерусалима.

2 Sixteen8334 6240 years8141 old1121 was1961 he when he began to reign,4427 and he reigned4427 two8147 and fifty2572 years8141 in Jerusalem.3389 And his mother's517 name8034 was Jecholiah3203 of Jerusalem.4480 3389

3 Азария делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.

3 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD,3068 according to all3605 that834 his father1 Amaziah558 had done;6213

4 Однако он не уничтожил высоты, и народ продолжал приносить на них жертвы и сжигать благовонное курение.

4 Save7535 that the high places1116 were not3808 removed:5493 the people5971 sacrificed2076 and burnt incense6999 still5750 on the high places.1116

5 Господь поразил Азарию проказой. Он страдал от этой болезни до самой смерти и жил в отдельном доме. Иофам, царский сын, заботился о царском дворце и управлял народом.

5 And the LORD3068 smote5060 853 the king,4428 so that he was1961 a leper6879 unto5704 the day3117 of his death,4194 and dwelt3427 in a several2669 house.1004 And Jotham3147 the king's4428 son1121 was over5921 the house,1004 judging8199 853 the people5971 of the land.776

6 Все остальные дела Азарии были описаны в книге «Летописи иудейских царей».

6 And the rest3499 of the acts1697 of Azariah,5838 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

7 Когда Азария умер, он был похоронен с его предками в городе Давида, а новым царём после него стал его сын Иофам.

7 So Azariah5838 slept7901 with5973 his fathers;1 and they buried6912 him with5973 his fathers1 in the city5892 of David:1732 and Jotham3147 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

8 Захария, сын Иеровоама, стал царём над Израилем в Самарии в тридцать восьмой год царствования Азарии, иудейского царя.

8 In the thirty7970 and eighth8083 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 did Zachariah2148 the son1121 of Jeroboam3379 reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria8111 six8337 months.2320

9 Он делал то, что Господь считал злом, поступая так же, как и его предки. Захария не перестал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

9 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD,3068 as834 his fathers1 had done:6213 he departed5493 not3808 from the sins4480 2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

10 Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него.

10 And Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 conspired7194 against5921 him, and smote5221 him before6905 the people,5971 and slew4191 him, and reigned4427 in his stead.8478

11 Остальные свершения Захарии описаны в книге «Летописи израильских царей».

11 And the rest3499 of the acts1697 of Zachariah,2148 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

12 Так исполнились слова Господа, которые Он сказал Ииую: «Твои потомки будут править в Израильской земле до четвёртого поколения».

12 This1931 was the word1697 of the LORD3068 which834 he spoke1696 unto413 Jehu,3058 saying,559 Thy sons1121 shall sit3427 on5921 the throne3678 of Israel3478 unto the fourth7243 generation. And so3651 it came to pass.1961

13 Селлум, сын Иависа, стал царём на тридцать девятый год царствования Уззии, иудейского царя. Селлум правил в Самарии один месяц.

13 Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 began to reign4427 in the nine8672 and thirtieth7970 year8141 of Uzziah5818 king4428 of Judah;3063 and he reigned4427 a full3117 month3391 in Samaria.8111

14 Затем из Фирцы в Самарию пришёл Менаим, сын Гадия. Там Он убил Селлума, сына Иависа, и стал новым царём вместо него.

14 For Menahem4505 the son1121 of Gadi1424 went up5927 from Tirzah,4480 8656 and came935 to Samaria,8111 and smote5221 853 Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 in Samaria,8111 and slew4191 him, and reigned4427 in his stead.8478

15 Остальные дела, которые совершил Селлум, включая его заговор против Захарии, описаны в книге «Летописи израильских царей».

15 And the rest3499 of the acts1697 of Shallum,7967 and his conspiracy7195 which834 he made,7194 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

16 Менаим покорил город Типсах и все земли вокруг него. Люди, жившие там, отказались открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их и разрубил всех беременных женщин в городе.

16 Then227 Menahem4505 smote5221 853 Tiphsah,8607 and all3605 that834 were therein, and the coasts1366 thereof from Tirzah:4480 8656 because3588 they opened6605 not3808 to him, therefore he smote5221 it; and853 all3605 the women therein that were with child2030 he ripped up.1234

17 Менаим, сын Гадия, стал царём над Израилем на тридцать девятый год царствования Азарии, иудейского царя. Менаим правил в Самарии на протяжении десяти лет.

17 In the nine8672 and thirtieth7970 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 began Menahem4505 the son1121 of Gadi1424 to reign4427 over5921 Israel,3478 and reigned ten6235 years8141 in Samaria.8111

18 Менаим делал то, что Господь считал злом. Он не перестал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

18 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 all3605 his days3117 from4480 5921 the sins2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

19 Фул, ассирийский царь, пришёл, чтобы воевать против Израиля. Менаим дал Фулу 1 000 талантов серебра. Он сделал это, чтобы добиться поддержки Фула и укрепить своё царство.

19 And Pul6322 the king4428 of Assyria804 came935 against5921 the land:776 and Menahem4505 gave5414 Pul6322 a thousand505 talents3603 of silver,3701 that his hand3027 might be1961 with854 him to confirm2388 the kingdom4467 in his hand.3027

20 Менаим собрал эти деньги, заставив каждого богатого человека внести по 50 шекелей серебра. Когда Менаим отдал деньги ассирийскому царю, тот покинул Израиль.

20 And Menahem4505 exacted3318 853 the money3701 of5921 Israel,3478 even of5921 all3605 the mighty men1368 of wealth,2428 of each259 man376 fifty2572 shekels8255 of silver,3701 to give5414 to the king4428 of Assyria.804 So the king4428 of Assyria804 turned back,7725 and stayed5975 not3808 there8033 in the land.776

21 Все остальные дела, которые совершил Менаим, описаны в книге «Летописи израильских царей».

21 And the rest3499 of the acts1697 of Menahem,4505 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel?3478

22 Менаим умер, а после него новым царём стал его сын Факия.

22 And Menahem4505 slept7901 with5973 his fathers;1 and Pekahiah6494 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

23 Факия, сын Менаима, стал царём над Израилем в Самарии в пятидесятый год царствования Азарии, иудейского царя. Факия правил на протяжении двух лет.

23 In the fiftieth2572 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 Pekahiah6494 the son1121 of Menahem4505 began to reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria,8111 and reigned two years.8141

24 Он делал то, что Господь считал злом, не прекратив совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

24 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 from the sins4480 2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

25 Одним из его начальников был Факей, сын Ремалии. Факей устроил заговор против Факии и убил его в царском дворце в Самарии. С Факеем было пятьдесят человек из Галаада, а также Аргов и Ариех, когда он убил Факию, а сам стал царём вместо него.

25 But Pekah6492 the son1121 of Remaliah,7425 a captain7991 of his, conspired7194 against5921 him, and smote5221 him in Samaria,8111 in the palace759 of the king's4428 house,1004 with854 Argob709 and854 Arieh,745 and with5973 him fifty2572 men376 of the Gileadites:4480 1121 1569 and he killed4191 him, and reigned4427 in his room.8478

26 Все остальные дела, которые совершил Факий, описаны в книге «Летописи израильских царей».

26 And the rest3499 of the acts1697 of Pekahiah,6494 and all3605 that834 he did,6213 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

27 Факей, сын Ремалии, стал царём над Израилем в Самарии на пятьдесят второй год царствования Азарии, иудейского царя. Факей правил на протяжении двадцати лет.

27 In the two8147 and fiftieth2572 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 began to reign4427 over5921 Israel3478 in Samaria,8111 and reigned twenty6242 years.8141

28 Факей делал то, что Господь считал злом, не прекратив совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

28 And he did6213 that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD:3068 he departed5493 not3808 from4480 the sins2403 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat,5028 who834 made853 Israel3478 to sin.2398

29 В то время, когда Факей правил над Израилем, пришёл Феглаффелласар, ассирийский царь. Он захватил Ийон, Авел-Беф-Мааху, Ианох, Кедес, Асор, Галаад, Галилею и всю землю Неффалима. Он пленил людей, живших в этих городах, и переселил их в Ассирию.

29 In the days3117 of Pekah6492 king4428 of Israel3478 came935 Tiglathpileser8407 king4428 of Assyria,804 and took3947 853 Ijon,5859 and Abel-beth-maachah,62 and Janoah,3239 and Kedesh,6943 and Hazor,2674 and Gilead,1568 and Galilee,1551 all3605 the land776 of Naphtali,5321 and carried them captive1540 to Assyria.804

30 Затем Осия, сын Елаха, устроил заговор против Факея, сына Ремалии. Он напал на Факея, убил его, а сам стал царём вместо него. Это произошло на двадцатый год царствования Иоафама, сына Уззии.

30 And Hoshea1954 the son1121 of Elah425 made7194 a conspiracy7195 against5921 Pekah6492 the son1121 of Remaliah,7425 and smote5221 him, and slew4191 him, and reigned4427 in his stead,8478 in the twentieth6242 year8141 of Jotham3147 the son1121 of Uzziah.5818

31 Остальные дела, которые совершил Факей, описаны в книге «Летописи израильских царей».

31 And the rest3499 of the acts1697 of Pekah,6492 and all3605 that834 he did,6213 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

32 Иоафам, сын Уззии, иудейского царя, стал царём во второй год царствования Факея, сына Ремалии, израильского царя.

32 In the second8147 year8141 of Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 king4428 of Israel3478 began Jotham3147 the son1121 of Uzziah5818 king4428 of Judah3063 to reign.4427

33 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

33 Five2568 and twenty6242 years8141 old1121 was1961 he when he began to reign,4427 and he reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389 And his mother's517 name8034 was Jerusha,3388 the daughter1323 of Zadok.6659

34 Иоафам делал то, что Господь считал правильным и поступал так же, как и его отец Уззия.

34 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD:3068 he did6213 according to all3605 that834 his father1 Uzziah5818 had done.6213

35 Но он не уничтожил высоты, и люди продолжали приносить на них жертвоприношения и сжигать благовонное курение. Иоафам восстановил Верхние ворота храма Господа.

35 Howbeit7535 the high places1116 were not3808 removed:5493 the people5971 sacrificed2076 and burned incense6999 still5750 in the high places.1116 He1931 built1129 853 the higher5945 gate8179 of the house1004 of the LORD.3068

36 Остальные дела, которые совершил Иоафам, описаны в книге «Летописи иудейских царей».

36 Now the rest3499 of the acts1697 of Jotham,3147 and all that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

37 В это время Господь послал Рецина, сирийского царя, и Факея, сына Ремалии, воевать против Иудеи.

37 In those1992 days3117 the LORD3068 began2490 to send7971 against Judah3063 Rezin7526 the king4428 of Syria,758 and Pekah6492 the son1121 of Remaliah.7425

38 Когда Иоафам умер, он был похоронен со своими праотцами в городе его предка Давида, а новым царём после него стал его сын Ахаз.

38 And Jotham3147 slept7901 with5973 his fathers,1 and was buried6912 with5973 his fathers1 in the city5892 of David1732 his father:1 and Ahaz271 his son1121 reigned4427 in his stead.8478